Home
entries friends calendar user info Агентство переводов "Мультиформа" Previous Previous
Friends

Advertisement

tanj1
[info]ru_translator
[info]tanj1
Add to Memories
Tell a Friend
Нужно перевести не скучным текстом, а как идиому:
The door refuses to swing wide open
Спасибо и с Новым Годом!
javotte
[info]ru_translate
[info]javotte
Add to Memories
Tell a Friend
Здравсвуйте, помогите пожалуйста перевести с французского на русский фразы:
1. tablettes réglables avec chant de façade alaisé massif et mouluré

2. Un procès verbal de réception sera dressé à la fin des traveaux et des réserves peuvent être mentionnées s'il y a lieu. Le paiement devient exigible à la levée des réserves.

Буду очень благодарна, а то никак звучно не переводятся(( а очень нужно

И кто-нибудь знает что такое parclose?

С наступающим Новым годом!
tek_a
[info]sadtranslations
[info]tek_a
Add to Memories
Tell a Friend
t61
[info]ru_learnenglish
[info]t61
Add to Memories
Tell a Friend
скажите, пожалуйста, есть ли в английском языке адекватный перевод поговорки "Пристал, как банный лист", очень интересно...
polryby3
[info]ru_translate
[info]polryby3
Add to Memories
Tell a Friend
Мне на перевод попался текст, авторы которого, пытаясь упростить описание процесса очистки воды для потребителя, переврали детали. Ну например, написали, что  фильтрация - это не просто отбрасывание частиц, которые по размеру, мельче, чем поры фильтра, а проникновение частиц в фильтр и осаждение их  там на песчинках (составляющих загрузку этого фильтра). И что такая концепция называется " integral filtration"
А неточности вот в чем
1) ЕСТЬ как класс явлений фильтрация "отсеивающая", выполняется она на мебранных фильтрах, а не описанных зернистых; 2) на песчинках происходит не осаждение, а адсорбция примесей, плюс еще возможна на песчинках и контактная коагуляция примесей, т.е. процессы удаления примесей принципиально ДРУГИЕ. 3) НЕТ такого термина "интегральная (ну или всеобщая, если не делать перевод-кальку) фильтрация" в нашей литературе. Наиболее подходящий из существующих терминов именно к описанному в тексте процессу - "глубинная фильтрация".
Вопрос - что мне с подобным винегратом делать в будущем :
А) переводить как есть
Б) делать научную правку?
С настуающим, и спасибо за советы!
mozgorilla
[info]ru_translator
[info]mozgorilla
Add to Memories
Tell a Friend
Бюро переводов «Окей» совместно открытым блогом об индустрии перевода «Мозгорилла» к которым я имею непосредственное отношение, подготовили свой высокотехнологичный подарок для переводчиков — панель инструментов (toolbar) для браузера. С покером и радио!

Панель легко устанавливается в основные браузеры: Internet Explorer, Mozilla Firefox, Safari и делает работу в сети Интернет легкой и интересной.Read more... )
klaviaturov
[info]samara_ru
[info]klaviaturov
Add to Memories
Tell a Friend

Продаю свою любимую игрушку - камеру Canon 350D с китовым объективом и сумкой. Сделайте себе подарок на новый год;) СРОЧНО сделайте) Цена новогодняя - 15т.р. Состояние отличное, один заботливый хозяин.
Конструктивные вопросы жду в личку.
blog_matveev
[info]samara_ru
[info]blog_matveev
Add to Memories
Tell a Friend
elven_gypsy
[info]ru_translator
[info]elven_gypsy
Add to Memories
Tell a Friend
подскажите, пожалуйста: как вы переводили "специалист" в значении выпускник вуза? Specialist или попросту graduate? Вариантов много, меня интересует, как это ОБЫЧНО переводится. И еще: "исполнитель гранта" - есть ли общепринятый вариант перевода? И самое элементарное: аспирант кафедры такой-то вы обычно переводите как postgraduate student of или?
Спасибо.
narishka
[info]ru_learnenglish
[info]narishka
Add to Memories
Tell a Friend
Здравствуйте!
Помогите перевести эту фразу, пожалуйста:
Zakat authority release certificate

Спасибо!
С наступающим!

апд:
и эту заодно:
HEALTH, SAFETY & ENVIRONMENT AND QUALITY ASSURANCE (SERVICE CONTRACTORS ONLY)
profile
calendar
Back March 2009
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
page summary
tags

Advertisement

Customize